We Translate to French – You Are Satisfied!

Given the growing popularity of French, both tourists and entrepreneurs, who contact with companies in France and other countries where French is the second official language, our agency pays much attention to the development of our French Department. Despite the fact that in most cases the most requested services are the translation from French to English or from English to French, we provide translation from French into any other language of the world. We work with:

  • technical documentation
  • legal documentation
  • medical documents, certificates, analyses, opinions, etc.
  • financial and economic texts, reports and other documents.

Our professionals have vast experience in working with French. Each of them holds specialized translation qualification. We treat this language with all respect and scrupulously follow all linguistic changes in its development. Such an approach allows us to provide excellent quality services since the work will be handled by a person who understands the subject perfectly.

Technical Documentation in French

Highly-Qualified Specialists


Without a doubt, working with technical documentation is a very common and growing service. Our experts, who often work with technical documents, have special background that allows them to understand the entire core of the text. This guarantees the high accuracy of the translation of such documentation.

Broad Scope of Subject Areas


We successfully manage translation in such spheres as information technology, scientific works and dissertations, engineering, construction, metallurgy, shipbuilding, chemistry and physics, innovative technologies, mining industry, power engineering and many others. Do not hesitate to contact us – we will do our best!

Legal Documentation in French


Individual & Professional Approach

There is also a great demand for the translation of business contracts and documents for obtaining a visa or for immigration. The legal translation from French to English or to any other language is very complicated because the expert must understand not only all terms but also the nuances of the legal system. In order to do the translation from Creole to French, for example, one must know the legislative peculiarities of both states, Haiti and France.

Large Variety of Available Options

Among our specialists, there are lawyers who perfectly understand all the subtleties of the translation of legal documents. This guarantees high speed of the entire operation and the absence of errors and inaccuracies. The main types of documents that our agency works with are: personal documents, registration and constitutional documents, decisions of courts, contracts, applications for copyright and many others.

Localisation Service


Localisation is much more than just translation. As a rule, it includes adjustment to the culture and business standards accepted in the region of the target language. This is a diligent work of our translators, editors, native speakers and technical specialists.

We can translate your website from French to English and vice versa. However, if you think that everything is limited with these languages, you should check our list of available languages. The French to English website translation is just one of numerous examples of the services that we are ready to provide to you. We realize that our client may need not only the common type of translation, but the work with the most exotic languages in tandem with French. Whether it should be Afrikaans to French or Hindi to French, it does not matter for us – we will still translate your website flawlessly.

It implies the translation of interface elements, programme menus, databases, documentation, help options, images, sound files, etc. from one language to another. The user of the localised programme should feel comfortable when working with the application, as well as the user who is using it in the language in which the application is originally created. Our localisation considers the requirements and regulations in the country of the target language. After the localised version of the programme is checked, the final product is tested, both functionally and linguistically, before a user can purchase it.

Working with the widest assortment of world languages, we possess valuable information about the specifics of doing business and the market system in those countries where they are spoken. Therefore, having received a request which relates to localisation of the brand in the target country we will complete such an order basing not only on our linguistic knowledge. We will carefully study all your materials and adapt them to the desired market and its system as successfully as possible. In addition to being translators, we can be your business consultants and guides into new countries.

Get Topnotch Translations from and to the French Language Today!

We will easily translate everything from English to French, providing a guarantee of the absolute accuracy and quality of the text you receive. Remember that this is not the limit. For example, we can translate from Turkish to French, adhering responsibly to all relevant regulations. Just send us your documents, and we will complete your order exactly as it is required by strict laws.